Pimp My Ride (MTV)

Калісьці на MTV выходзіла праграма Pimp My Ride, руская версія называлася “Тачку на прокачку”, украінская — “Повний фарш”. У кожным выпуску бралі нейкае аўто і рабілі “апгрэйд”. Уявіце, што існуе беларускамоўны філіял MTV і трэба прыдумаць назву — як бы вы назвалі гэтую тэлепраграму?

З лохаў у пімпы, Самаход - шлюхавоз, Разпімпуй маю тачку, Тачка як у Пімпа

2 Likes

А мне здаецца, тут не трэба даслоўны пераклад. Трэба нешта такое, каб чапляла і ў народ пайшло. Мо нават як “універсальны” выраз на розныя выпадкі. Якія-небудзь “Гаражныя даробкі”. Або пагуляцца са словамі самаробкі/пераробкі. Або яшчэ што.
У мяне на раёне рускамоўныя хлопцы казалі “чоткі моцык”, спецыяльна з беларускім ЧО.
Можна было б прапанаваць назву “Будзе чотка!”, але беларуская мова не ведае такога слова. :grin:

“Хайтак хайтэк”. )

Аўто — сама то.

Рамонт за сотку))

2 Likes

ЗА сотку ці НА сотку?

О, яшчэ ідэя: Ад нуля да соткі))

1 Like

хайтак

Белс*т напружыўся. Чакай поўву ў суд!

2 Likes